File TXT tidak ditemukan.
DILEMA BAHASA: Nasib Bahasa Jawa Hari Ini.
eawNRfGWfd0 • 2021-12-04
Transcript preview
Open
Kind: captions Language: id hai hai [Musik] di dunia yang mampu negara harganya nama sayang Gibran Perkenalkan nama saya elo dinamonya Julian bertemu lagi dong kita banyak bocah-bocah hebat-hebat [Musik] suryohamijayan ada yang bermain bola sepak bola dan tenis [Musik] cara manusia berkomunikasi menggunakan bahasa tujuan penggunaan bahasa adalah untuk menyampaikan ekspresi diri maupun gagasan kepada orang lain Hai hubungan manusia satu dengan yang lain tak lepas dari penggunaan bahasa sehingga bahasa menjadi salah satu elemen penting dalam hajat hidup manusia [Musik] bahasa tercipta secara alami dan revolusi Berdasarkan pengalaman kelompok masyarakatnya salah satunya adalah bahasa Jawa [Musik] Menurut data sensus penduduk tahun 2010 bahasa Jawa menjadi bahasa yang paling banyak digunakan sehari-hari di Indonesia sedangkan bahasa Indonesia menempati urutan kedua disusul dengan bahasa Sunda [Musik] di Indonesia bahasa Jawa di rekan oleh mayoritas masyarakat di Jawa Tengah Daerah Istimewa Yogyakarta dan Jawa Timur dari total 68 juta penutur Jati 11,2 juta penutur bahasa Jawa tersebar di 30 provinsi lainnya [Musik] selain di Indonesia bahasa Jawa juga tersebar hingga Amerika Selatan tepatnya di Suriname persebaran bahasa Jawa hingga Amerika Selatan ini terjadi karena adanya program transmigrasi orang-orang Jawa antara tahun 1890 hingga tahun [Musik] mereka dikontrak secara paksa untuk bekerja di Suriname oleh pemerintah kolonial hindia-belanda jadi Hai [Musik] selain Suriname bahasa jawa digunakan oleh sekitar 30 ribu orang di Belanda serta sebagian masyarakat keturunan Jawa di Malaysia dan kaledonia baru [Musik] sayangnya dari tahun 2003 tahun 2010 rata-rata 750.000 penutur bahasa Jawa berkurang tiap tahunnya [Musik] meskipun Mengalami penurunan dalam banyak penelitian yang bersifat kuantitatif bahasa Jawa selalu masuk dalam kategori bahasa yang aman namun bagaimana kondisi bahasa Jawa Jika dilihat dari segi kualitasnya Hai kami mencoba merekam keadaan bahasa Jawa di masyarakat kami memilih kampung baluwarti di Kota Surakarta baluarti sendiri merupakan perkampungan yang berada di dalam Kompleks Keraton kasunanan Surakarta dulunya daerah ini diperuntukan bagi keluarga Keraton dan para Abdi dalem dalam kesehariannya para Abdi dalem menggunakan bahasa Jawa kromo untuk berbicara dengan kerabat Keraton gimana bahasa Jawa kromo merupakan tingkatan bahasa Jawa paling tinggi karena kesopanannya sehingga penggunaan bahasa Jawa di kampung ini harusnya lebih kuat daripada kampung-kampung lainnya [Musik] Hai perkenalkan nama saya Gatot Hakiki usia 70 tahun saya pensiunan pegawai negeri sipil sekarang di baluwarti oleh warga disebut sebagai tokoh masyarakat dan keseharian saya adalah bekerja di bidang sosial kemasyarakatan hari ini ziarah makam Kyai Solo dalam rangka hari jadi kota Solo yang ke 274 dari ini Pak Walikota bersama rombongan akan ziarah ini acara setiap hari jadi Kota Solo Mi pak wali menziarahi leluhur Kota Solo termasuk maka meyakini tombol Ok untuk Hai Gatot Basuki pria ini pernah dipercaya sebagai ketua rw di baluwarti beliau memang merasakan sendiri bagaimana bahasa Jawa pada tahun 60an di kampung baluwarti Hai belum OK Google hak e Hok Gie gede-gede woi belum setiap semester tahun 60-an Ketika saya masih muda masih ya saya masih khusus sekolah di sekolah tingkat atas satu melihat penggunaan bahasa Jawa di keluar kini menggunakan bahasa Jawa yang baik dan benar tahun 60-an akan apa Karena orang-orang tua dulu masih banyak sentono sentono aksi dalem keraton yang masih hidup masih bisa memberikan keteladanan dalam berbahasa Jawa yang baik dan benar 60watt Hai ini adalah mariatin Maryati merupakan salah satu pengurus pos lansia di baluwarti beliau mengenang Bagaimana penggunaan bahasa Jawa antara anak dengan orang tua di baluwarti semasa kecilnya gemar wah [Musik] di daerah pemain dieselnya pektin bergerak terus [Musik] tertukar C1 bocornya rekan kita dipanggil itu Kanjeng dalem salah dipandang dipanggil itu sebabnya Kulo Kulo [Musik] bade anu kulo Kulo dalem Edi kaprah di Salah kaprah jadi dipanggil dan kita berbicara kicau [Musik] Hai Proklamasi Kami bangsa Indonesia dengan ini menyatakan kemerdekaan Indonesia setelah kemerdekaan Republik Indonesia kebahasaan di nusantara mengalami babak baru setelah ditetapkan sebagai bahasa negara supremasi bahasa Indonesia tidak dapat ditandingi penetapan ini berdasarkan undang-undang Dasar [Musik] bahkan penggunaan bahasa Indonesia saat ini secara khusus diatur melalui Peraturan Presiden nomor 63 tahun 2019 tentang penggunaan bahasa Indonesia Hai Perpres ini merupakan turunan dari undang-undang nomor 24 tahun 2009 tentang Bendera bahasa dan lambang negara serta lagu kebangsaan di dalam regulasi tersebut bahasa Indonesia wajib digunakan di 14 tempat dan atau keadaan salah satunya di ranah pendidikan Hai di ranah pendidikan bahasa Indonesia memiliki kedudukan tinggi yaitu sebagai bahasa pengantar di lembaga pendidikan seluruh Indonesia [Musik] [Tepuk tangan] kewajiban penggunaannya sebelumnya sudah diatur dalam pasal 5 undang-undang pokok pendidikan dan pengajaran nomor 4 tahun 1950 kemudian di dalam undang-undang Republik Indonesia nomor 2 tahun 1989 tentang sistem pendidikan nasional pasal dan terakhir di dalam undang-undang Republik Indonesia nomor 20 tahun 2003 tentang sistem pendidikan nasional pasal [Musik] meskipun penggunaan bahasa Indonesia bersifat wajib bahasa daerah masih dapat digunakan di tahap Wow pendidikan apabila diperlukan dalam penyampaian pengetahuan dan atau keterampilan tertentu [Musik] wek wek wek wek wek wek wek wek [Musik] KPU nikmat banyak kalau dulu waktu saya kecil itu ia setiap hari setiap di dalam kelas maupun diluar itu TK sampai kelas dua itu masih Bahasa Jawa Kelas 3 baru dikenalkan bahasa Indonesia Edi mengenal bahasa Indonesia tuh pastikan sudah cukup kuat saat vulcan gitu jangan belajar bahasa lain kecuali bahasamu sendiri belum puas I make Jadi kalau zaman dulu generasi saya nih bener saya itu masih masih diberi tuntunan Masih diberi tuntunan berbahasa Jawa yang baik berbahasa Jawa yang benar ke masih ada tuntunan tetapi sekarang itu kelihatannya menurut saya orang janda memperhatikan tentang paromo Sastro Chrome tentang mpan Papanya menggunakan bahasa Jawa Tapi asalkan bahasanya dimengerti tumit saja jadi bahasanya sekedar sebagai alat komunikasi Jadi bukan bukan sebagai budaya yang di yang dulu katanya adiluhung tuh ada-ada graduasi nya dulu ini untuk tataran orang tua ini tataran dengan teman ini tataran dengan orang-orang yang dibawah acne di bawah umurnya dibawah itunya tuh dulu ada tatarannya karena pada tataran takarannya sama ya bahasa daerah untuk pengantar pendidikan memang masih memungkinkan namun tren dewasa ini bahasa daerah hanya digunakan di hari-hari tertentu karena ke sekolahan itu sebetulnya memang [Musik] untuk sehari-hari itu kalau Didit luar kelas kita bisa pakai bahasa Jawa tapi kalau di dalam kelas itu kan sekarang diharuskan untuk bahasa Indonesia jadi hanya Jumat yang harus kita kenalkan jika dahulu bahasa daerah diperlukan sebagai pengantar untuk belajar saat ini bahasa daerah justru menjadi mata pelajaran yang dipelajari di sekolah ini terjadi karena semakin lemahnya pendidikan bahasa daerah di ranah keluarga yang berdampak pada ketidakcakapan anak terhadap bahasa daerahnya Hai ini adalah salah satu kegiatan Posyandu di baluwarti komunikasi lintas generasi banyak terjadi dalam kegiatan ini disini dapat kita lihat Bagaimana penggunaan bahasa di ranah keluarga dan masyarakat baluwarti [Musik] Hai pesawat eh ndak papa aku nggak ngomong biasanya tender proyek epc aneh-aneh Nikita maka menyatakan dekat leher penembak Robert de Niro setengah-setengah bukti mudah ya tunggu apa lagi banget Muhajirin pendek-pendek Crush 10 Namrud banget Tapi sayang sama smong [Musik] [Tertawa] penggunaan bahasa Jawa terbatas kepada sesama orang tua sedangkan bahasa Indonesia sudah digunakan untuk berkomunikasi dengan anak-anak sejak dini yo yo sekarang tuh sepertinya ya apa berbahasa Jawa itu ya alami tidak tidak tidak pernah ada yang dia dari dituntun diberi ini memang memang kelihatannya saya jarang sekali melihat orang membeli memberikan pelajaran berbahasa kepada anaknya bahkan kesannya tuh yowes asal-asal ngomong-ngomong Karena gini anak-anak sebetulnya kalau bahasa-bahasa daerah tapi bahasa kasar itu masih bisa menerima tapi memang disini bukan banyak bahasa Indonesia jadi memang untuk bahasa daerah kurang jadi memang memang perlu bahasa ibu leres Iya kan Makanya ini ada program pengajaran bahwa setiap Jumat itu mengenal bahasa Jawa ia Bunda ngan awak FB CH dumping dalam hitungan angka bahasa Jawa termasuk kategori bahasa yang aman Namun kita boleh saja bertanya apakah cukup jika menjadikan kuantitas sebagai parameter tunggal vitalitas sebuah bahasa Maroon5 beragamnya [Musik] saya juga masih mempertanyakan ketika kuantitas itu masih ditonjolkan artinya Seberapa jauh kita juga menerima bukti survei bahwa bahasa Jawa itu masih eksis sehingga menyatakan bahwa masih dikategorikan aman tapi sebenarnya secara praktek dilapangan sudah banyak jauh dari Hai rasa aman itu tadi Nah aman itu kan ada parameternya Aman dimana kita pemakai bahasa itu secara lisan atau secara tertulis Hai lisan dan tertulis apakah itu akan sama hai hai Mbak mikir kali cuman tinggal [Musik] micky10 Sewu bangsa enem pitu pitu kaleng iki Sekawan 1111 kaliwulu setengah songolas banget nopo maleh bikin satu saklar Hai faktanya bahasa Jawa memang masih digunakan namun tak sedikit istilah Jawa yang Justru lebih asing daripada bahasa asing penguasaan penutur Jati bahasa Jawa pun mengalami penurunan kualitas tak terkecuali di baluwarti Memang sekarang kita harus menyesuaikan zaman tapi kalau saya takutnya itu kita sendiri Ibu anaknya anaknya nih apa-apa sariyana tikus tebal cindil cindil ya ya namanya timbul anak sekarang itu sudah tidak tahu sama sekali mengenai Lazada di sekolahnya sendiri banyak sekali idiom menjawab istilah Jawa Padanan kata Jawa yang mereka sudah hampir sama sekali tidak tahu dan mereka hanya mengetahui yang sebatas mereka tahu termasuk lafal orang membedakan w&w dijajah sudah tidak bisa kadang anak harus diperkenalkan kata-kata yang seperti itu untuk bisa membedakan lafal tertentu membedakan Bro dengan Dodo membedakan Thor dengan tol itu kan sekarang menjadi grup apa ya saya katakan dalam bahasa Jawa kisruh kisruh itu hampir ini enggak ada bedanya antara ketika senyuman akan lebih yang berarti pasir kalau disini dengan lebih yang berarti takut Hai nah ini ini numpuk Mas ini gejala ini sangat numpuk Dados menjadi Dados ini banyak terjadi mulane Wiwit bocah bisa ngomong Caca itu toh supoyo menawa kecil turut bahasane mulai aku melingkar owe tangga tanggamu dikandani sing koyok taek bosok kondisi penggunaan bahasa lebih dari satu merupakan hal yang lumrah terjadi terlebih di dalam masyarakat multikultur seperti Indonesia di dalam ilmu kebahasaan kondisi ini disebut dengan diglosia [Musik] Hai fungsi perhubungan di dalam keluarga mulai tergantikan oleh bahasa-bahasa asing Hai meskipun tinggal di lingkungan berbahasa daerah banyak yang memilih bahasa Indonesia bahkan bahasa asing sebagai bahasa didalam keluarganya hai hai seperti misalnya dari anak saya yang ke situ saya itu sekarang lebih anwadi lebih-lebih apa ya lebih runyam lagi karena anak sekarang lingkungan pergaulannya rata-rata berbahasa Indonesia kembar di rumah juga tidak diberi pelajaran atau pelatihan atau tuntunan berbahasa Jawa jika akhirnya bahasa Jawa itu semakin lama semakin semakin apa ya curut semakin surut karena yang sudah Wali jadi dikarenakan bahasa Inggris itu jadi playgroup yang sandar ya bahasanya Inggris semua banget saya punya seluruh cucu itu saya ini putih bukan bukan white Ya enggak tahu putih tahunnya website WhatsApp marah sama itunya Jangan gitu Bu Iya putih Terus kalau bahasa Inggrisnya bunga itu jelaskan picek ndak mau makan eh makan it's jauh bukan makan it jadi sedang di dalam apa namanya keseharian ibunya juga di sekolahan itu yang pecah playgroup favorit Itu semuanya bahasa Inggris adalah bahasa Arab pada kita saja enggak ya Kak Vira kupingnya pinter kangen ka money-gold hal ini terjadi karena bahasa Indonesia maupun bahasa asing dipandang lebih menjanjikan ketimbang bahasa daerah hai hari-hari pertama juga saya pernah masuk keruang Nasa seperti itu setelah tidak saya masehi proses penulisan disertasi kita lihat anak muda yaitu itu gempuran juga budaya ini ya adakan juga orang-orang yang tidak setuju Kenapa harus di batasi penggunaan bahasa asing Padahal kita tahu lihat Coba di media luar ruang banyak sekali bahasa asing yang Hai berapa berjejer di mana-mana yang tidak bisa kita kendalikan Italia itu tadi dari awal mereka sudah diberikan pemahaman bahasa yang menurut orang tua itu bisa memberikan keuntungan untuk semua terjadi penerobosan fungsi satu bahasa oleh bahasa yang lebih dominan fenomena ini disebut dengan kebocoran diglosia [Musik] hai hai Hai dampak awal kebocoran diglosia adalah menurunnya kemampuan anak-anak dalam menguasai bahasa daerahnya Hai penurunan kemampuan ini mengindikasikan semakin lemahnya fungsi bahasa daerah di masyarakat Hai dan ini merupakan indikasi serius menuju kepunahan bahasa bahasa daerah di Indonesia Hai saya kurang tahu bagaimana mag ketika kita berbicara masalah bahasa daerah seakan-akan bahasa daerah itu menjadi bahasa yang kedua Jadi kami imbau sekali agar orang tua bapak ibu dan anak paling ga di dalam satu keluarga itu menggunakan lampu bahasa daerah di dalam ranah keluarga kalau di dalam ranah keluarga mereka gunakan di sekolah mereka belajar bahasa daerah juga sedikit kanan mereka belajar bahasa Indonesia mereka mereka belajar bahasa asing tapi di sini disekolah dirumah nanti dia bisa mempraktekkan eh salah satu upaya pemerintah untuk melindungi bahasa daerah adalah dengan melakukan pemetaan bahasa nah kami waktu tahun mulai tahun 2008 menerbitkan satu nah peta bahasa daerah di Indonesia itu waktu Awalnya kami mengira apa namanya memetakan bahasa daerah di seluruh Indonesia yang sekarang itu tahun 2100 18 ya 2006 2017/2018 lah itu udah sekitar 659 bahasa daerah yang kita miliki nah bagaimana kita dengan kondisinya yang yang segitu banyak itu jadi di dalam bahasa yang kaya itu ada yang kondisinya aman udah mulai tergerus kemudian eh apa ada-ada ada lima klasifikasi sampai yang terakhir adalah kritis dan ada yang sudah punah selain pemetaan badanbahasa juga melakukan revitalisasi bahasa daerah Hai kami di badan bahasa itu juga punya revitalisasi bahasa daerah nah ini revitalisasi bahasa daerah ini sasarannya bukan di sekolah karena disekolahkan sudah ada pembelajaran yang masih mulok segala macem nakami pembelajarannya itu di masyarakat berbasis keluarga nah saya pernah menangani khusus untuk revitalisasi bahasa nafri semangat pemerintah dalam melindungi bahasa daerah salah satunya tertuang melalui semboyan badanbahasa enggak berbahasa negara utamakan bahasa Indonesia lestarikan bahasa daerah kuasai bahasa asing pesan ini dipersembahkan oleh Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan kalau misalnya mengutamakan bahasa Indonesia Saya setuju karena kita memang orang Indonesia dan kita harus menguasai bahasa asing sebagai kita tidak tahu tidak Ketinggalan informasi apapun yang itu sifatnya dari asing dan itu wajib tahu Hai kalau melestarikan bahasa daerah yang disebut melestarikan itu bagaimana Hai ini satu pertanyaan melestarikan dalam pengertian mengembangkan juga kan seolah kalau Lestari kayaknya kurang ada gerakan gitu loooh padahal itu justru ada gerakan untuk pembelajaran untuk meningkatkan sehingga anak-anak itu ngerti mengerti Ini kata ini misalnya piring dalam bahasa ini apa Jadi kalau keluarga akan bisa berbicara apapun di keluarga mengenal alat-alat di dapur kalau misalnya mereka petani alat-alat bertani kalau mereka apa namanya eh nelayan alat-alat nelayan menurut saya kok beda antara ketika kita mengatakan mengutamakan bahasa Jawa bahasa daerah hanya sekedar dikuak dilestarikan saja Kemudian bahasa asing harus dikuasai Hai yang disebut melestarikan sama aja dengan melestarikan budaya kita lestarikan itu terjemahnya nguri-uri Hai kalau nguri-uri mati pun nggak papa kan sudah mati diuri-uri sepertinya gamelan kita mengurai gak usah ditabuh nggak papa Hai yang penting ada fisiknya Apakah bahasa akan menjadi seperti itu yang penting ada kamusnya lah perkara orang tidak bisa baca kamusnya tidak masalah yang penting ada kamus bahasa Jawa untuk menandingi disitu ada kamus bahasa Indonesia dan kamus bahasa asing Tetapi kalau Urip Urip Apa yang akan kita lakukan dengan kamus bahasa Jawa yang sedemikian tebalnya itu dengan buanyak sekali atau ribuan kata yang mungkin hampir saya sendiri saja mungkin tidak menguasai itu pemerintah bersama para ahli bahasa telah menentukan fungsi tiap bahasa di Indonesia Hai regulasi kebahasaan juga telah dirancang untuk mengakomodir kondisi diglosia dengan tetap memperhatikan kemudahan berkomunikasi antar daerah yang berbeda bahasa [Tepuk tangan] meskipun pilihan bahasa merupakan hak setiap masyarakat namun keberlangsungan suatu bahasa juga menjadi tanggung jawab masyarakat pemilik bahasa tersebut Hai dan ini bukan bukan hanya sekedar tanggung jawabnya pemerintah dengan menyalahkan urin dan tanggung jawab kita semua yang kalau mau dikatakan bahasa Jawa nanti akan tergerus bukan punah ya saya katakan tergerus tergerus itu masih ada masih ada sisanya yang siapa yang akan disalahkan jangan salahkan anaknya salahkan orang tuanya bahasa-bahasa daerah itu memang menjadi perhatian dan disitulah kekayaan yang super-super ke kadidi kekayaan Indonesia jadi diantara sekian budaya bahasa itu menjadi kekayaan yang tidak terhingga hapus itu pesan nasional tapi tas aib itu harus lebih dikuatkan tetapi saya masih optimis Karena sehari-hari untuk pembicaraan sehari-hari masih mereka Jawa hanya saja memang dari segi HP penerapan segi khalu Yesus juga tidak seperti zaman saya masih kecil [Musik] hai hai Hai kawan ya anu gitu langsung cita-cita semoga pendowo kepada waktu Oh [Musik] Kecamatan episode [Musik] Hai fungsi bahasa daerah sebagai lambang identitas serta lambang kebanggaan daerah pada akhirnya kembali kepada tiap individu Dalam [Musik] Iya justru masih ada-ada video atau hubungan [Musik] rumahnya di sini sanggarnya disini [Musik] Dan satu hal yang perlu kita cermati jika bahasa Jawa yang memiliki penutur 68 juta jiwa di Indonesia mengalami kemunduran a sabar bahasa daerah lainnya di [Musik] Halo Atet [Musik] Riau i ini memang Line hoper injak kopling tapi mukanya MUI like
Resume
Categories